Töimirî Bwëti Jawé (Cidöri) / Préservons l’eau (Cidöri)

PaïcîFrançais
1/
Jè mâ nimirî pââ
Jè töimirî â jawé
 jawé nâ pwééla
Nâ ticè töri nâ
R/
   jawé nâ pwééla
 pwi jawé wâro
Töimiri bwëti jawé
Kâjè nâbë
 pwi jawé wâro
Töimiri bwëti jawé
2/
 Jè ciba ciburë
Pwa mâ töö göröjaa
Ba o ticè jawé
Ba o ticè wâdo jè
R/
1/
Nous devons toujours penser
A préserver l’eau
L’eau propre (potable)
Sans saleté
 
R/
L’eau propre
L’eau de vie
 Préservons bien l’eau
La nôtre aujourd’hui
L’eau de vie
Préservons bien l’eau
 
2/
Il ne faut pas toujours
Brûler nos montagnes
Car il n’y aura plus d’eau
Nous n’aurons plus rien à boire.
R/

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Créez un site ou un blog sur WordPress.com

Retour en haut ↑

%d blogueurs aiment cette page :