Daahma en païci

Daahma veut dire « chef » en langue fwaï. La roussette et le notou se disputent la régence de la forêt.

Ce dialogue imaginé et illustré par Angélo Fisdiépas décrit les traits caractéristiques et le symbolisme culturel de ces deux personnages patrimoniaux.

La joute oratoire pourra servir d’exemple aux élèves en expression orale et écrite pour argumenter les thèses d’autres protagonistes.

Ce conte a également été traduit en Cèmuhî et en Fwai.

source : https://www.province-nord.nc/enseignement/outils-pedagogiques/langues-culture-kanak

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Créez un site ou un blog sur WordPress.com

Retour en haut ↑

%d blogueurs aiment cette page :