Conte « Kumwâ mâ Kumwâ Pmââc » Crabe de cocotier et Bernard l’hermite en Nemi

La province Nord met en place des outils pédagogiques dans le mouvement d’adaptation des programmes à ses réalités culturelles et linguistiques.

C’est l’histoire d’une vielle femme qui souhaite distribuer ses dons aux animaux avant de mourir. Crabe de cocotier et Bernard l’hermite refusent de se rendre au rendez-vous…

L’ouvrage est écrit en langue nemi qui est parlé à Voh (Témala, Ouélisse et Ouengo) et à Hienghène (Pinjé et Tendo). La traduction en français est faite à la fin du livre pour chaque page contenant du récit.

Extrait page 4 :

« Hûngê ye pmwâ ven yeen.
Ye môô xon ru ven hnô-vai.
U cnên vai-ek ngâ mwâ ye tenâ pei ye li u hên.
Nâ le hun môô, ngên vai, hnâût we-le hên, yele-n nâ ngê-n jinûû-le hi ngên hyan-ele-n tu hên.
Ye taxi pei ye li pmwâî bwari sowe ngên cawek.
Ai koi pun-hi-le, koi punî-le, koi pii-le.
Yele-n duu pe-môô hayu.
Pmwâ nê vi he mâla, ye peei we tho vi daalook ai we nâ-hîmô-î sowen kac le kave môô.
Vi thoo-n daalook o hun mên pmwâ divaadi-len.
Sowe ngêli ka-môô o yeen, yele hê-mê faareen o vi hnô-vai : ngêli yele-n tan, ngêli yele-n beela, ngêli yele-n yova. »

« Sur une île vivait une grand-mère. Elle était très fatiguée et elle sentait qu’elle allait bientôt mourir.
Et comme le veut la coutume, toute personne âgée, avant de quitter la terre des vivants, doit bénir les habitants qui restent en vie.
Elle décida alors de faire un don à tous les animaux, car ils n’avaient ni plumes, ni poils, ni carapaces.
Leurs regards étaient vides et tout ce qu’ils mangeaient n’avait pas de goût.
Un beau jour, elle souffla dans la conque pour appeler tous les habitants. Pendant un long moment, le bruit du coquillage résonna très fort dans la vallée.
Apprenant la nouvelle, tous ceux qui vivaient dans l’île se précipitèrent pour venir écouter la vieille grand-mère.
Ceux qui volent, ceux qui rampent et ceux qui marchent vinrent chacun à leur façon. »

source : site internet de la province Nord, site internet de l’Académie des Langues Kanak (ALK)

https://www.province-nord.nc/enseignement/outils-pedagogiques/langues-culture-kanak

https://www.alk.nc/langues/nemi

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Créez un site ou un blog sur WordPress.com

Retour en haut ↑

%d blogueurs aiment cette page :